6 thoughts on “Elementary/Pre-intermediate. Speaking about the Weather”

  1. Dear Lucía,

    I just added the link! I had totally forgotten about it. The transcript was / is on the talkingpeople.net website – Useful Language – Elementary – The weather, but now just click on “Read” the transcript and you’ll get to it!
    I’m very happy to hear our work is of use! Thanks so much for your kind words!
    Let’s keep in touch!
    Kind regards!
    michelle

  2. Soy profesora en un centro de adultos y los listenings que pones en esta página me parecen estupendos y me son muy útiles para mis clases.
    En estos momentos estoy trabajando el tiempo atmosférico y este monólogo me parece perfecto para mis alumnos. ¿ Podrías facilitarme el transcrip, por favor ?

    Muchísimas gracias.
    Lucía

  3. About “cloudy and foggy”. Genial la explicación, Tony. Gracias. Es cierto que tuve que explicar esto porque en el libro explicaba por qué estaba nublado Londres, sobre todo antes, y por qué ya no, y entonces expliqué que las razones de la niebla aquí eran otras, por eso nos pusimos a aprender “because of”, que es un language item /aitm/ de niveles superiores pero que nos hacía falta para explicar lo nuestro!

  4. Hola, Javi y Tony!
    No os disgustéis, vale? Aclaro que no sé por qué no salió aquí, porque respondí a Javi el 15 de abril. Debe de ser que fue sólo por email. Respondí esto:

    “Hola.
    Lo expliqué en clase. “because of” significa “por” y “because” “porque”. Los climas vienen en el libro con foto, te preguntaré qué es “sunny” and “foggy and cloudy” porque tendrías que saberlo. “most of the year” es “la mayor parte del año”.
    Espero que escuches más y traduzcas menos, y que preguntes en clase, porque lo que yo veo es que no estás usando los audios y eso te hace atrancarte sin poder aprender algo sólo porque no entiendes una palabra que puedes preguntar luego, siempre. Espero que empieces a escuchar y repetir más, para poder aprender lo que entra de orales, vale?
    Nos vemos!”

    Tony, muchas gracias por tu mensaje en el cariño y respeto que encierra! <3 Pienso que Javi no pretendía cuestionarme, sólo que no comprendía algo y no confiaba que se puede escuchar y repetir aunque no se entienda, y a veces te das cuenta finalmente de qué es, y si no siempre puedes preguntar en clase. Pero ciertamente es un problema de desconfianza del método (y por eso también entiendo tu reacción) que una persona no pueda practicar pronunciación y ritmo al hablar si no lee y entiende todas y cada una de las palabras.

    Con todo, creo que este pequeño debate puede ayudar a todo el mundo a comprender la iportancia de escuchar el idioma y de aprender a comprender en general, aunque no se comprenda alguna palabra.

    Talogo! <3

  5. cuando dice foggy and cloudy because of sea es por que aqui en la costa hace niebla y se pone nublado x culpa del mar, es logicoademas no creo que tu estes tan bien cualificado como michelle para decir lo q falta y lo q deja de faltar si lo pone es por que es asi y si no lo entiendes el problema lo tienes tu,me repatea que alumnos de 1 curso se crean que saben mas que los profesionales y en este caso una nativa por cierto soy tony el de tu clase

  6. no entiendo la expresion—-its nice and sunny most of the year,
    ni tampo poqque cuando se dice….foggy and cloudy because de sea, es como si faltase algo mas a la frase, puede que lo traduzca al español y me falte algo, no se, me lo puede explicar, es que me atranco y no logro aprendermelo pq no entiendo el porque esta puesto eso asi.

    Javi

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

http://103.165.243.97/doc/git/https://bundamediagrup.co.id/depo10k/https://bundamediagrup.co.id/akun/demo/https://loa.tsipil-uii.ac.id/sg-gacor/http://snabm.unim.ac.id/depo-10k/http://snabm.unim.ac.id/lib/slot-maxwin/http://103.165.243.97/doc/sign/slot-thailand/https://appv2.tanahlautkab.go.id/doc/unsign/http://mysimpeg.gowakab.go.id/mysimpeg/maxwin/https://ijatr.polban.ac.id/toto/https://loa.tsipil-uii.ac.id/scatter-hitam/https://ijatr.polban.ac.id/docs/https://simba.cilacapkab.go.id/idnslot/https://ppid.cimahikota.go.id/image/slot-gacor-hari-ini/https://sigmawin88.comhttps://mpp.bandung.go.id/assets/thailand/https://perijinan.blitarkota.go.id/data/toto-slot/https://simba.cilacapkab.go.id/db/toto-slot/https://simba.cilacapkab.go.id/vendor/https://perijinan.blitarkota.go.id/assets/jp-gacor/https://perijinan.blitarkota.go.id/data/depo-10k/https://simba.cilacapkab.go.id/api/demo/https://simba.cilacapkab.go.id/api/http://103.165.243.97/doc/sv388/http://103.165.243.97/doc/thailand/https://www.remap.ugto.mx/pages/slot-luar-negeri-winrate-tertinggi/http://www.inmedsur.cfg.sld.cu/docs/https://waper.serdangbedagaikab.go.id/storage/idn/https://bakesbangpol.katingankab.go.id/uploads/pulsahttps://conference.stikesalifah.ac.id/thailand/https://lpm.instidla.ac.id/wp-includes/block-patterns/